Pagina's

pers vnw samenvatting BB

 


Het persoonlijk voornaamwoord dient voor het vervangen van een woordgroep. Daardoor gaat je tekst soepeler lopen. De volgende tekst bijvoorbeeld, loopt niet lekker:

Gisteren heb ik een appeltaart gebakken. De appeltaart was erg lekker. Om een appeltaart te bakken heb je boter, suiker, meel en appels nodig. Mijn moeder vond de appeltaart ook erg lekker. Zij zette onmiddellijk haar tanden in de appeltaart. Morgen maak ik weer een appeltaart.

Als je persoonlijke voornaamwoorden gebruikt, wordt de tekst zo:

Gisteren heb ik een appeltaart gebakken. Hij was erg lekker. Om hem te bakken heb je boter, suiker, meel en appels nodig. Mijn moeder vond hem ook erg lekker. Zij zette onmiddellijk haar tanden erin. Morgen maak ik er weer één. 

 Hoe doe je dat nu in het Frans? 

 

woorden ZONDER VOORZETSEL vervangen

1) Het onderwerp ( meestal aan begin van de zin, direct voor persoonsvorm) kun je vervangen door: je, tu, il, elle, on, nous, vous, ils, elles.Het blijft op z’n plek staan.

ex1. Marie mange une pomme. >  Elle mange une pomme. 

ex2. La pomme est verte. >  Elle est verte. 

ex3. Je mange une pomme.

oefeningen

 

2) Het lijd.v.w. ( geen voorzetsel ervoor en niet direct voor de pers.vorm) kun je vervangen door: me, te, le, la, nous, vous, les, les. Plek: 1. voor infinitif of 2. als die er niet is voor pers vorm. Zit dan aan het werkwoord waar het voor komt te staan vast.

ex1. Marie mange la pomme. >  Marie la mange. >  Marie ne la mange pas.

ex2. Marie veut manger la pomme. >  Marie veut  la manger. >  Marie ne veut pas la manger.

ex.3 Marie a promis de me téléphoner.

oefeningen

 

woorden  MET VOORZETSEL vervangen

voorzetsels:

à  =  aan, naar, in, op, ...

de  =  van, over (parler de = praten over   avoir besoin de = nodig hebben)

pour  =  voor

contre = tegen

avec =  met

sans = zonder

selon = volgens

en = naar, in 


Een  woordgroep waar een voorzetsel voor staat vervangen doe je zo:

 3) à + persoon ( = meewerkend vw) kun je vervangen door:  me, te, lui, lui, nous, vous, leur, leurPlek: 1. voor infinitif of 2. als die er niet is voor pers vorm. Zit dan aan het werkwoord waar het voor komt te staan vast. 

Let op: penser à (= denken aan) hoort niet hierbij. Dat is ook wel logisch, want "denken aan" heeft ook in het Nederlands geen meewerkend voorwerp bij zich. Zie punt 4.  

 ex1. Marie donne la pomme à sa soeur. >  Marie lui donne la pomme. > Marie ne lui donne pas la pomme.

ex2. Marie m'a donné une pomme. 

Je kunt ook het lijdend èn het meewerkend voorwerp vervangen. Ze blijven in de volgorde staan waarin ze ook in de zin stonden:

ex3. Marie donne les pommes à ses amies. > Marie les leur donne. Marie ne les leur donne pas.  

oefeningen

 
 

4) ander voorzetsel (de, avec, sans, selon,…) + persoon. Laat het voorzetsel staan en vervang de persoon door moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles. Blijft dus op z'n plek.

ex1. Marie va au cinéma avec son amie.> Marie va au cinéma avec elle

Let op 1: ook penser à (= denken aan) hoort hierbij. Elle pense à son frère. > Elle pense à lui.

Let op 2: C'est moi qui ai fait cela. = IK heb dat gedaan!!

               C'est toi qui as fait cela. = JIJ heb dat gedaan!!

               C'est lui qui a fait cela. = HIJ heeft dat gedaan!!

               De formule C'est..(moi, toi).....qui kun je gebruiken om nadruk op het onderwerp te leggen.                     Let op het werkwoord, dat wordt vervoegd. 

Let op 3: Je kunt deze pers vnw ook zonder ww, dus los gebruiken. 

ex 1: Qui a fait cela? Toi? Non, pas moi!

oefeningen

 

 

5) "de" (= van, over) + zaak (zaak = alles wat geen persoon is) kun je vervangen door en . Dat "en" vertaal je vaak met “er” (erover, erin, er naartoe). Plek: 1. voor infinitif of 2. als die er niet is voor pers vorm. Zit dan aan het werkwoord waar het voor komt te staan vast. 

Let op: parler de = praten over 

ex1. Marie achète des pommes. (des = de + les) > Marie en achète. = Marie koopt ervan. (Is geen goed Nederlands. Betere vertaling: Marie koopt ze.) 

ex2. Elle parle de ses vacances. > Elle en parle. > Elle n'en parle pas. = Ze praat er niet over.

 


6) Een ander voorzetsel + zaak kun je vervangen door: y (vertaal je ook vaak met “er”). Plek: 1. voor infinitif of 2. als die er niet is voor pers vorm. Zit dan aan het werkwoord waar het voor komt te staan vast. 

ex1. J'ai passé mes vacances en Italie. > J'y ai passé mes vacances. > Je n'y ai pas passé mes vacances.  = Ik heb er mijn vakantie niet doorgebracht. 

oefeningen bij punt 5 en 6


 

GEBIEDENDE WIJS  (klas 4)

Bij de gebiedende wijs bevestigend komt het pers vnw juist achter die geb wijs en me, te veranderen in moi, toi .

Donne-moi la pomme! > Donne-la-moi! 

Tais-toi! = Zwijg! (se taire = zwijgen)

levez-vous! = sta op! (se lever = opstaan)

 

De gebiedende wijs ontkennend is wel regelmatig, dus het pers vnw komt vóór de geb wijs en me en te blijven gewoon me en te.  

Ne me donne pas la pomme! 

Ne me la donne pas!

Ne te tais pas! = Zwijg niet!

Ne vous levez pas!

oefeningen

 

 
LAISSER, FAIRE, VOIR, ENTENDRE   (klas 4)

Het persoonlijk vnw staat voor de infinitif, BEHALVE behalve als de persoonsvorm een vorm is van faire, laisser, voir of entendre; dan MOET het pers.v.n.w. voor de pers.vorm.

faire  = laten doen, opdracht geven tot (actief)
laisser = laten gebeuren, toelaten (passief) 
 

vb. Elle m´a fait entendre une chanson. = Ze heeft me een lied laten horen. 
vb. Je le vois venir. = Ik zie hem komen.
vb.
Ne le laisse pas tomber! = Laat hem niet vallen !
vb. Je l´ai entendu chanter.
= Ik heb hem horen zingen. 



exercice Vervang de onderstreepte woorden door een pers.v.n.w.
1.
Mon père a fait réparer le mur du jardin.
2. Je vois mon frère tomber de sa bicyclette. 
3. J´entends chanter l´oiseau.  
4. Laissez sortir les enfants
5. Ne laissez pas sortir les enfants.
6. Nous avons laissé tomber le vase précieux.
7. Ne laissez pas sortir les chiens!
8. Ik heb hem laten komen.
9. Ik heb hem laten gaan.


antwoorden
1.  Mon père l’a fait réparer.  
2. Je le vois tomber de sa bicyclette.
 
3. Nous l’avons laissé tomber.  
4.  Je l’entends chanter.  
5.  Laissez-les sortir! 
6.  Ne les laissez pas sortir!  
7. Nous l'avons laissé tomber. 
8. Ne les laissez pas sortir!
8. Je l'ai fait venir.

9. Je l'ai laissé partir.
 
  
VOLGORDE als er meer in de zin staan (klas 4)
me
te
nous
vous
le
la
les
= lijdend vw
lui
leur
 
= meew vw
y
en


plaats in de zin:
1. vóór de infinitif (behalve bij laisser, faire, voir, entendre); anders:
2. vóór de persoonsvorm (het eerste werkwoord)
3. bij de gebiedende wijs bevestigend: erachter + me, te worden moi, toi

 


 

OEFENINGEN VOOR KLAS 4,5,6

Oefening 1. Vervang de onderstreepte woorden. Schrijf de zin opnieuw op.

  1. Il était à l'heure au rendez-vous.
  2. Tu as déjà mis tes affaires dans cette valise?
  3. Tu as déjà mis tes affaires dans cette valise?
  4. Ma mère m'a demandé d'acheter du sel.
  5. Il prend toujours du poisson quand il mange au restaurant.
  6. Ils habitent à Bruxelles depuis 1962.
  7. Je  donnerai les fleurs à maman.
  8.   Je veux acheter le journal
  9.   Veux-tu me rendre mon livre?
  10.   On ne t'a pas donné le bon journal.
  11.   ll ne veut pas parler de son accident.
  12.  Vous devez répondre à cette lettre.
  13.  Vas-tu donner cette photo à ton frère?
  14. Tu donnes les CD à tes amis?

 

oefening 2  Vertaal de zinnen die je hierboven hebt gemaakt.

 

oefening 3  Vertaal onderstaande zinnen. Bedenk daarvoor eerst wat de Franse zin zonder pers vnw is.  Zie daarvoor aanwijzingen achter >     (qqn = quelqu'un = iemand     qqc = quelque chose = iets) 

 Ik heb hem geholpen. > aider qqn = iemand helpen 

  1. Hij heeft mij niet geholpen.
  2. Hij wil me niet helpen.
  3. Heb je hem het boek gegeven? > donner qqc à qqn
  4. Nee, ik heb het hem niet gegeven.
  5. Ik denk aan haar. > penser à qqn, maar let op, uitzondering, is geen meewerkend vw
  6. Ik praat over haar. > parler de 
  7. Ik kan ze (mijn broertjes) niet verdragen. > supporter qqn 
  8. Ik ga erover (over het probleem) nadenken. > réfléchir à
  9. Ik ga erover (over het probleem) praten. > parler de
  10. Beloof hem     om te komen. > promettre qqc à qqn   promettre de = beloven om te
  11. Beloof hem niet    om te komen!
  12. Beloof me    om te komen!
  13. Beloof me niet    om te komen!
  14. Haast je! > se dépêcher
  15. Haast je niet!
  16. Ik heb hem (papa) nodig. > avoir besoin de = nodig hebben
  17. Hij heeft haar een parfum gegeven. > offrir qqc à qqn
  18. De politie heeft daar / er de kroon ontdekt. Les policiers  - découvrir - la couronne.
  19. Men heeft mij beschuldigd. > accuser qqn
  20. Heb JIJ dat gedaan?? Nee, IK niet! HIJ!!





ANTWOORDEN

oefening 1en 2

  1. Il y était à l'heure.
  2. Tu y as déjà mis tes affaires?
  3. Tu les y as déjà mis?
  4. Ma mère m'a demandé d'en acheter.
  5. Il en prend toujours quand il mange au restaurant.
  6. Ils y habitent depuis 1962.
  7. Je les lui donnerai.
  8. Je veux l'acheter.
  9. Veux-tu me le rendre ?
  10. On ne te l'a pas donné. 
  11. ll ne veut pas en parler.
  12. Vous devez y répondre.
  13. Vas-tu la lui donner ?
  14. Tu les leur donnes?  
1. Hij was er op tijd.
2. Heb je je spullen er al in gedaan?
3. Heb je ze er al in gedaan?
4. Mijn moeder heeft me gevraagd het / ervan te kopen. 
5. Hij neemt het / ervan altijd als hij in een restaurant eet.
6. Ze wonen er sinds 1962. 
7. Ik zal ze hem geven.
8. Ik wil het kopen.
9. Wil je me het teruggeven?
10. Ik zal ze hem geven.
11. Hij wil er niet over praten.
12. U moet erop antwoorden.
13. Ga je hem het geven?
14. Geef je ze aan hen? 



Oefening 3. Vertaal:
1.      Je l’ai aidé.
2.      Il ne m’a pas aidé.
3.      Il ne veut pas m’aider.
4.      Tu lui as (Lui as-tu) donné le livre ?
5.      Non, je ne le lui ai pas donné.
6.  Je pense à elle.
7. Je parle d'elle. 
8. Je ne peux pas supporter mes petits frères. > Je ne peux pas les supporter. 
9. Je vais réfléchir à ce problème. > Je vais y réfléchir. 
10. Je vais parler de ce problème. > Je vais en parler. 
11. Promets-lui    de venir.
12. Ne lui promets pas    de venir.
13. Promets-moi      de venir.
14. Ne me promets pas     de venir.
15. Dépêche-toi!
16. Ne te dépêche pas!
17. J'ai besoin de papa. J'ai besoin de lui. 
18. Il a offert un parfum à Marie. > Il lui a offert un parfum.
19. Les policiers ont découvert une plantation de cannabis à Amsterdam. > Les policiers y ont découvert une plantation de cannabis.  
20. On m'a accusé. 
21. C'est toi qui as fait cela? Non, pas moi! C'est lui! / Lui!