aanwijzend voornaamwoord (ce, cette)
Het Frans maakt geen onderscheid tussen deze / dit (dichtbij) en
die / dat (ver weg).
m: ce / cet (klinker / h)
v: cette
mv: ces
voorbeelden:
ce livre = dit / dat boek
cet homme = deze / die man
cette femme = deze / die vrouw
cette adresse = dit / dat adres
ces enfants = deze / die kinderen
Let op 1:
ce matin = vanochtend
cet après-midi = vanmiddag
ce soir = vanavond
Let op 2:
Als
je toch wilt laten weten of iets veraf, of dichtbij is, kun je -ci
(hier) of -là (daar) achter het zelfstandig naamwoord zetten.
Ce livre-ci = dit boek (hier)
Ce livre-là = dat boek (daar)
1) Vous voyez........hôtels (m) et.........café (m) sur ..........carte (v)?
2) ........dames et ..........messieurs sont à.........hôtel(m).
3) Demandez le chemin à........agent!
4) A qui est .......auto(v)? – Elle est à ........homme.
5) Voulez-vous donner ......billet (m) et ........bijoux (m, mv) à .......fille?
6) ........enfant est le fils de.........monsieur et de ........dame.
Oefening 2
Voulez-vous
donner ......billet (m)..........(hier) et ........bijoux (m, mv)
.............(hier) à .......fille..........(daar)?
ANTWOORDEN
Oefening 1. Vul in.
1) Vous voyez..ces......hôtels (m) et....ce.....café (m) sur ....cette......carte (v)?
2) ...ces.....dames et ..ces........messieurs sont à....cet.....hôtel(m).
3) Demandez le chemin à.....cet...agent!
4) A qui est ....cette...auto(v)? – Elle est à ...cet.....homme.
5) Voulez-vous donner ...ce...billet (m) et ..ces......bijoux (m, mv) à ..cette.....fille?
6) ...cet.....enfant est le fils de....ce.....monsieur et de ..cette......dame.
Oefening 2
Voulez-vous
donner ..ce....billet (m)..-ci........(hier) et ..ces......bijoux (m,
mv) ..-ci...........(hier) à ..cette.....fille...-là.......(daar)?